中国語の前方一致検索の結果:
該当データ件数1561件:
不在此限
〈契約〉この限りではない
〈简〉不在此限
經甲方書面同意者,不在此限=書面による甲の同意を得た場合はこの限りではない
不在话下
〈成〉(事柄が大したことでない場合や、当然のことである場合に)言うほどの値うちがない.言うまでもない
我什么都干过,什么都不在话下=私は何でもしてきた、どんなことも大したことはない.
不堪一击
〈成〉ひとたまりもない.一撃でも堪えられない.一撃のもとに参ってしまう
在现实面前不堪一击=現実を目の前にしてひとたまりもない.
不堪入目
〈成〉(そぶりなどが下品で)見るに忍びない.見るに堪えない
〈類〉不堪入耳
不堪入耳
〈成〉(話しぶり下品で)聞くに堪えない.
〈類〉不堪入目
不堪其扰
(騒音などに)耐えられない.
〈関連〉骚扰.
不堪回首
〈成〉過去を振り返るに忍びない.思い出しても心が痛む.
不堪忍受
耐えられない.我慢できない.
不堪设想
不堪造就
(人について)見込みがない,望みがない
不增不减
〈宗〉不増不減.増えることもなければ減ることもない
〈備考〉般若心経の言葉
不声不响
声をたてずに黙って.人に知られずに.こっそりと
不多不少
多くもなければ少なくもない.出ず入らずである.過不足ない
钱不多不少够花就行=お金は多くもなければ少なくもなく、使う分があればそれでいい
不够意思
〈修正歓迎〉感心できない.ごあいさつだ.恩知らずだ.義理を欠いている.友達がいが無い.水臭い.友達らしくない
〈類〉不够朋友
你连这点儿小事都不帮忙,真不够意思=こんなちょっとした事にでさえ助けてくれないのは、友達らしくない.
不够朋友
友達がいが無い
不大一样
〈修正歓迎〉少し異なる.
不大不小
大きくもなく、小さくもない.ちょうど手ごろの大きさだ.
不大会儿
〈方〉やがて.まもなく.
不大点儿
ごく小さい
不失时机
時機を失わない.機会をはずさない.チャンスを逃がさない.
不好意思
不如人意
〈同〉不尽如人意.
不婚主义
不結婚主義
对外宣称,自己是不婚主义者=他の人に対して、自分は結婚しない主義であると宣言する.
不嫌丢人
恥ずかしい
你这么个大男人竟敢欺负一个残疾人,你还不嫌丢人吗你!?=大の男が障害者をいじめて、恥ずかしくないのか!?
不孕不育
不妊
〈英語〉 infertility
〈備考〉本来は不妊症と不育症は異なる症状ですが、現在中国では混同して使用されているようです。