ピンイン検索の結果:
該当データ件数43447件:
不耐
bù nài
〈医〉不耐.不耐性
〈英語〉Intolerance
不肖
bù xiào
- 不肖である.人徳がない
- 私.一人称の謙称
不肯
bù kěn
~したがらない.~するのをいやがる
不胜
bù shèng
- ~に堪えない
- 耐えられない.たまらない.持ちこたえられない
- (前後に同じ動詞を繰り返して)~しきれない
谈不胜谈=とても話しきれない.
- たいへん.非常に.
不胜遗憾=たいへん遺憾である.
不能
bù néng
- (能力がないので)~出来ない
〈類〉不会
- ~してはならない.~することは許されない
环境温度不能超过规定的使用温度范围=環境温度は定められた使用温度の範囲を超えてはならない
- ~のはずはない
不致
bù zhì
~するには至らない
不舍
bù shě
名残を惜しむ
〈同〉舍不得
不良
bù liáng
不良.よくない
不良嗜好=よくない嗜好.
众所周知,这种药具有不良副作用=周知のように、この薬は悪い副作用を有する/众所周知_有道词典
不苟
bù gǒu
いいかげんにしない.おろそかにしない
不若
bù ruò
及ばない.もとる.
〈同〉不如
不菲
bù fěi
(値段が)高い.高額である.(報酬が)手厚い.高給である
收入不菲=高収入である.
〈備考〉「不斐」「不裴」などは誤り
不落
bù luò
城などが攻め落ちないこと
不虞
bù yú
- 思いがけない.予期しない
- 万一
- 心配しない.恐れない
不行
bù xíng
- いけない.駄目だ.だめだ
果然目标不设得比前一年更高是不行的呢。=やっぱり目標は前の年を上回らなければならないな。
- よくない.悪い.ひどい
老太太病重,眼看不行了=おばあさんは重い病気だ、見たところよくない.
- 甚だしい.(程度が)ひどい.非常に
我困得不行=私は眠くてしょうがない.
- ~でたまらない.
- 〈台〉〈口〉~してはいけない.~できない
那台電腦不行用=あのパソコンを使ってはいけません
我今天不行上課=今日は授業に出られない
〈備考〉台湾語で不能や不可以を表す「袂使(bé-sái)」「袂當(bē-tàng)」といった単語の影響を受けた台灣國語で、口語で使われることがある。
不要
bù yào
- 要らない
- ~するな.~しないで
不要客气=ご遠慮なく.
- イヤだ
- やめて
不见
bù jiàn
- 会わない.顔を見ない
不见不散=相手が来るまでその場で待つ.
- (物が)なくなる.姿を消す.見えない.見当たらない.
不觉
bù jué
いつのまにか.思わず.知らず知らず
不解
bù jiě
- 理解できない
迷惑不解=困惑する.
- 解けない.分解しない
不计
bù jì
こだわらない.問題にしない.~を計算しない.~を考えない.
不讳
bù huì
- 〈書〉はばからない.あからさまに言う
供认不讳=ありのままに白状する.
- 〈古〉〈婉〉死去.他界する.亡くなる.
不许
bù xǔ
- 許さない
公共场所不许吸烟=公共の場所で喫煙は許されない.
新闻报道必须真实,不许有半点虚假=ニュースの報道は必ず真実であるべきであり、少しの虚偽も許されない(造句网-报道(引用元))
- (相手に対して)~することは出来ないのか
不论
bù lùn
不该
bù gāi
~すべきでない.~するのはまちがいである
不详
bù xiáng
- 不詳である.つまびらかでない.確かでない.詳しくない.はっきりわからない
- (書簡)委細は後日に.
不语
bù yǔ
〈修正歓迎〉〈医〉緘黙.緘黙症