中国語の前方一致検索の結果:
該当データ件数1562件:
不好吃
まずい.おいしくない
不好惹
いいかげんに扱うことができない.ばかにできない
不好看
醜い.不格好な
不好说
- 答え辛い、分からない.ビミョー
这件事情的结果会如何,现在就不好说了。=この件の結果がどうなるかは、今は何とも言えません。
- そうともいえない
她说她很有经验,但实际工作能力如何就不好说了。=彼女は経験豊富だと言っていますが、実際の仕事の能力がどうかはそうともいえません。
不好过
- 過ごしにくい
- 心が痛む.つらい.せつない.やりきれない
- 生活が苦しい.苦しいやりくりに追われる
不如意
思いどおりにならない.不本意である.望ましくない
不如说
むしろ~である.~のほうが正しい.~のほうが当たっている.
不妊症
不嫌小
小さすぎることはない
不嫌少
少なすぎることはない
不孕症
不孝子
親不孝なこども
不完美
不完全な.
不定式
〈数〉不定形
不定性
気が多い
不定指
〈修正歓迎〉未知の情報.
不定期
不定期(な)
不定根
〈植〉不定根.茎の上部や葉などから出る根.
〈英語〉adventive root.adventitious root
不定芽
〈植〉不定芽〈英語〉adventitious shoot
不定词
不定詞.
不实名
〈修正歓迎〉実名制度に従わない
不客气
- どういたしまして
- どうぞお構いなく
- 不遠慮な.あつかましい.
不对付
相性が悪い.合口が悪い.
不对劲
- おかしい.変だ.
这个手机今天有点儿不对劲儿=この携帯は今日はなんだか調子がおかしい.
- しっくりいかない.うまが合わない.そりが合わない
婚后发现不对劲=結婚してから合わないと気付く
- (体の)調子が悪い.気持ちが晴れない
这几天心情很不对劲=ここ数日気分がすっきりしない
不对头
- 間違っている.誤っている
- 普通でない.おかしい
她觉得不对头,转身就走=彼女はおかしいと感じ、向きを変えて去った.
- しっくりこない.うまが合わない
- お門違い.見当違い