中国語の前方一致検索の結果:
該当データ件数53件:
挨
āi
- 順を追って.順次.次から次へと
挨着来=順繰りにやる.
- 寄り添う.近づく.寄る.ぴったりくっつく
ái
- ~を受ける.~される
- (困難などを)堪え忍ぶ.しのぐ
- (時間を)つぶす.引き延ばす.ぐずぐずする
〈備考〉「
挨 」と「被」は用法が異なる。「挨」は受けた側が希望していない・不本意なことである。「被」も本来は同じ用法であったが、近年はその制限が無くなってきている(例)他被评为先进工作者[彼は先進的な作業員と評された]
部首画数
扌/7
筆順
異体字
挨k
〈口〉(親しい間で用いられ)殴られる.たたかれる.怒られる.
挨个
挨到
辛抱して待つ.
挨受
こうむる.見舞われる.遭う.
挨宰
ぼられる.
挨家
一軒ごとに.家ごとに.
挨延
ぐずぐずする.(時間を)引き延ばす.
挨户
一軒ごとに.家ごとに.
挨打
- 叱られる.殴られる.殴打を受ける
您打他是为了他以后少挨打=あなたが彼を叩くのは将来彼が叩かれなくするためです.
- 弾圧される
挨批
批判される
依我的经验来说呢,他一定会挨批=私の経験からすると、彼はきっと批判される.
挨挤
āi jǐ
- (人混みに)もまれる
- 押し合いへし合いする
〈関連〉挤不动
ái jǐ
(人混みに)もまれる.もみくちゃにされる
挨揍
殴られる.たたかれる.
挨整
(政治的な問題などで)つるし上げられる.ひどいめに遭わせられる.いじめられる.やっつけられる
挨斗
〈離合詞〉
(政治運動で)吊るし上げをくらう.
老师挨学生斗了=先生は学生につるし上げられた/小学館『中日辞典』第3版
〈参考情報〉
〈参考〉小学館/商務印書館 共編『中日辞典』第3版、2016年、5頁.
挨晚
〈方〉夕方.
挨次
順を追って.順番に.順次
挨着
- 近づいて.接近して
能挨着坐吗?=少し席を詰めてもらえませんか?
- 順次.続いて
挨罚
罰金を受ける.罰を受ける
挨训
しかられる.
挨说
叱られる.説教される.
挨轟
〈修正歓迎〉バッシングされる
挨边
- 端に寄る.端に沿う.
- (ある数に)近づく.
- (物のあるべき姿に)近づく.
挨近
近寄る.接近する.擦り寄る.間隔を狭める.
挨门
一軒ごとに.家ごとに.