中国語の前方一致検索の結果:
該当データ件数94件:
还清
完済する.全額返済する.
〈英語〉pay off
还清债务=債務を完済する.
小时候让我吃粪的仇,这回要让你一次还清。=ガキの頃俺にウンコを食わせた恨み、晴らさせてもらうぜ。
还珠
〈略〉还珠格格
还田
〈農〉トウモロコシ畑や水田などの収穫後、茎やわらを田畑に広げて肥料とする.
还盘
〈貿〉カウンターオファー
如果贵方接受我们的还盘,我们就劝用户向你方购买=貴方が当方のカウンター・オファーを受諾されるなら、貴方から購入するようわれわれはユーザーに勧めます
西田先生的还盘与我方成本差距较大,使我们非常为难=西田さんのカウンター・オファーと当方のコストとはかなり開きがあり、われわれは大変困惑しております。
还礼
- 答礼する
- 返礼する.お返しする
还算
まあまあ~だ(と言える)
还行
〈套〉まあまあです.ぼつぼつ.〈関西〉ぼちぼち
“生意如何?”“还行”=「商売はいかがですか」「まあまあです」
还要
(~より)さらに(~である)
还言
言い返す.口答えする.
还请
huán qǐng
ある人に食事をもてなしてもらったお返しに自分も相手をごちそうすること.おごり返す
hái qǐng
またお願いする.
还请再教教我=またお教え願います.
还账
借金を返す.返済する.
我一领工资就向你还账=給料を貰ったらすぐ借金を返すよ.
还醒
よみがえる.息を吹き返す.
还钱
- 返金する.お金を返す
- 〈新馬〉お金を払う.会計をする
〈同〉付钱
还阳
(死者が)生き返る
〈同〉还魂
还魂
- (死んだ人が)生き返る
- 再生(する)
还不了
返せない.返しきれない.
还不是
(反語文に用いる)~でないであろうか.~であるに違いない.
陈老师说自己是刀子嘴豆腐心,批评学生还不是为了他们好=陳先生は自分は口が悪いが気は優しい、学生を批判するのも彼らのためではなかろうかと言いました.
还不清
きれいに全額返せない.完済しきれない.
还不起
(金がなくて)返済できない.
还不~
- あいかわらず~しない.あいかわらず~でない.
- ~しないのか.~したらどうだ
还不快把他干掉!磨蹭什么呢?=早くあいつをやっちまわないか!何ぐずぐずしてんだ?
还乡团
第三次国内革命戦争の時に土地を離れていた地主反動勢力が反撃の為に組織した武装集団
还亮草
〈植〉セリバヒエンソウ
〈学名〉Delphinium anthriscifolium
还人情
〈口〉恩を返す.仮を返す
〈類〉报恩
还以为
~かと思った
〈類〉误以为
他还以为今天有考试=彼は今日試験があると思っていた(実際にはなかった)
我还以为是谁呢,又是你=誰かと思ったら、またあんたかい.
〈備考〉「以为」は①思う➁思い込みの2つの意味を持つが、「还以为」は➁思い込みのみを表す.
还凑合
まずまずだ.まあまあだ.