中国語の前方一致検索の結果:
該当データ件数154件:
照旧
相変わらず.依然.もとのまま
照明
照明(する)
照映
照らす.映し出す.
照望
照本
〈網絡語言〉本人の写真
〈備考〉照片本人の略.ネットでの自己紹介文で、プロフィール写真が本人であることを述べるときに用いる
照样
- 見本どおりに.型どおりに.そのままそっくり
照样儿画葫芦=手本どおりにひょうたんを描く.
- 相変わらず.いつものように.やはり
- 手本どうりにまねる.
照片
写真
〈備考〉儿化して「照片儿」となった場合、「片」の声調は一声になる。
照理
道理からいって.理屈上.
照用
- そのまま用いる.継続使用する
- その通り用いる.同様に用いる
照登
原文のまま掲載する.
照直
- まっすぐに.
下了班,他照直地回家=仕事を終えると、彼はまっすぐ帰る(老舍《正红旗下》五)
- 率直に.ありのままに.
照相
写真を撮る.撮影する
他跟李老师一起照了相=彼は李先生と一緒に写真を撮った.
照看
照眼
まばゆい.ぴかぴかした.
照着
- ~に向かって
- ~に照らして.~の通りに.~のように.~の割合で
照章
規定通りに.規則通りに
照章办事=規則通りに処理する
照管
照耀
照らす.照り輝く
天上的明月静静地照耀着我=空の明るい月が静かに私を照らしている.
照蛋
検卵
照补
基準通りに不足を補う.
照见
明らかに見える.
真正的朋友应该像镜子,能够帮助你照见自己的缺点=真の友だちは鏡のようです、貴方が自分の欠点を明らかに見えることを助けます.
照讲
〈方〉本来なら.ふつうなら.
照说
理屈から言うと.本来なら.
照面
- ばったり顔を合わせる.ひょっこり出会う
- 顔を見せる.顔を出す