中国語の前方一致検索の結果:
該当データ件数55件:
告竭
枯渇する.
告终
終わりを告げる.終止符を打つ
明清之间的战争,以清朝的胜利而高中=明と清の戦争は、清王朝の勝利を以て終わりを告げた/孟昭信著《康熙帝 清朝列传》吉林文史初版社,1993年,34頁.
〈備考〉多く 「以…[而]告终」の形を取る.
〈参考情報〉
告绝
跡を絶つ.
告罄
- 物事が既に完了した事を告知する
- 財物を使い尽くす
告罪
過ちを詫びる.
告老
年をとって職を辞する.
告解
告證
告発の証拠
告警
アラーム.アラート.警告
告诉
gào su
伝える.知らせる.告げる
请告诉我=教えて下さい.
告诉他们那个狐狸与葡萄的寓言吧=彼らには狐と葡萄の寓話を話しましょう/寓言_查查词典
她告诉我,她喜欢读童话=彼女が私に言うには、彼女は童話を読むのが好きである/小娃子_造句大全
她究竟什么时候告诉你的?=彼女はいったいいつ君に教えたのか?/告诉_查查造句
gào sù
- 告訴する.
- 告訴.
告诫
戒める.警告する.忠告する
〈同〉告戒
内蒙古各地的许多学生家长和老师都受到有关当局告诫,要他们慎言=内モンゴル各地の多くの学生の父兄や教師はみな関係当局の警告を受け、言葉を慎んでいる(BBC中文2020年8月29日)
告语
語る.告げる
无可告语=語るべきことはない
告负
負ける
告贷
借金を頼む.
告贷无门=貸し手がいない.
告辞
いとま請いする.いとまを告げる
告辞=失礼します.
〈備考〉立ち去る時の表現であるが、類語の告退と異なり、「告辞!」と単体で用いられることが多い.
告退
- 中途で退席する.
- 辞職を願い出る.
告饶
許しを請う.
告地状
(路上に自分の身の上の不幸を書いたりして)通行人の同情を得て金をもらう.
告密人
告密者
告御状
〈修正歓迎〉皇帝に訴える.最高権力者に訴える.
告慰信
〈金融〉Comfort letter
告洋状
(中国人が)自国の問題点を外国人に訴える.外国の法廷に訴状を出す
〈関連〉告状
告示牌
立て札.立札.看板
告结束
終了を告げる