中国語の前方一致検索の結果:
該当データ件数37件:
一个
- ひとつ.一個
- 同じ
一个个
〈修正歓迎〉〈儿化〉一人一人.一つ一つ.それぞれ.だれもかれも(全体的、総体的に)
〈関連〉 一个一个
一个人
- 一人
- 同じ人
一个一个
一つ一つ.個々(全体の中の一つ一つ)
〈関連〉一个个
一个中国
〈政〉一つの中国
声明说,世界上只有一个中国,中华人民共和国是代表中国的唯一合法政府,台湾是中国领土不可分割的一部分=声明には、世界にらただ1つの中国のみであり、中華人民共和国が中国を代表する唯一の合法的な政府である.台湾は中国の領土と不可分の一地方に過ぎないと言っている
〈備考〉主に台湾問題の際に用いられる用語
一个劲儿
わき目もふらずに.ひたすら.一途に.しきりに.ただ
一个半个
〈修正歓迎〉〈成〉乏しく少ないこと.
一个子儿
ごく少ない金.一銭
一个来月
一ヶ月近く
(参考)一ヶ月は超えていない、越える場合は一个多月という
一个箭步
ぱっと、矢のように迅速なさま.
一个顶俩
〈俗〉一人で二人分の働きをする.
〈英語〉One like two
一个心眼儿
〈慣〉
- 頑固である.柔軟性がない.
- いちずに.
一个接一个
一个比一个
一人一人.どれもこれも.
俩人公园相撞吵架,一个比一个能吹牛=二人が公園でぶつかり喧嘩をして、どちらもうそをつく.
一个比一个饭桶=どれもこれも能なし.
一个赛一个
いずれ劣らず〈修正歓迎〉.どれもこれも優れている.
一个中国原则
一个头两个大
一个挨着一个
(店などが)ぎっしり並ぶ.ひしめき合う
一个菜的份饭
一品料理
一个都不能少
- 〈電影〉あの子を探して.
- ひとつたりともかけるのは許されない.
一个鼻孔出气
〈慣〉共同歩調を取っている.同じ穴のむじなである.ぐるになっている.気脈を通じる.
〈類〉一丘之貉.
一个个地赶过去
ごぼう抜き
一个人对一个人
マンツーマン
一个地方一个样
所かわれば品変わる
一个好汉三个帮
〈俗〉どんな有能な人も人の助けが必要である.