中国語の前方一致検索の結果:
該当データ件数26件:
不是
bù shi/ bù shì
bù shi
過ち.間違い
bù shì
- ~ではない
不是~而是=~ではなく~である;不是~就是=~でなければ~だ;不是~吗=~ではないですか
- おいこら
不是,你是谁啊=こら、お前は誰だよ
不是话
bù shì huà
(話が)不都合である.けしからぬ
不是东西
bù shì dōng xi
〈罵〉悪いやつだ
不是个儿
bù shì gè r
〈方〉歯が立たない.敵ではない.相手にならない
〈英語〉Not a person
不是事儿
bù shì shì r
〈慣〉よくない.まずい.
你成天坐着不动可不是事儿=一日中座ってばかりいるのはよくない.
不是什么
bú shì shén me
不是办法
bù shì bàn fǎ
適切な方法ではない.
不是劲儿
bù shì jìn r
どうも変だ.何かおかしい
不是味儿
bù shì wèi r
- (味が)まずい.変である
- 不都合である.正当でない(ように思われる)
- 後味が悪い.具合が悪い.
他的话,我怎么越听越觉得不是味儿呢=彼の話はどうして聞けば聞くほど嫌な気分になるのだろう.
不是地方
bù shì dì fang
- 場所が悪い
- 急所をついていない
不是时候
bù shì shí hou
折が悪い.時宜にかなっていない.タイミングが悪い
你来得真不是时候,我们正开会呢=君は本当によくない時に来たね、僕たちは今会議中だ.
不是滋味
bù shì zī wèi
不是……吗
bù shì ……ma
~じゃなかったの?.~でしょう.
〈備考〉反語文で強い肯定を表す.
不是个事儿
bù shì ge shì r
〈慣〉よくないこと.
不是我说你
bú shì wǒ shuō nǐ
責めている訳ではないけれど、
(例)你每天都要熬夜,不是我说你,这样累不累啊?
責めている訳ではないけれど、毎日夜更かしして、疲れないかい?
不是滋味儿
bù shì zī wèi r
いやな感じがする.具合が悪い.後味がよくない
不是玩儿的
bù shì wán rde
冗談ではない.たいへんだ
不是玩艺儿
bù shì wán yì r
〈慣〉ろくでもないやつだ.
不是什么好鸟
bù shì shén me hǎo niǎo
〈貶〉ろくでもない奴だ.とんでもない奴だ.卑劣な奴だ
不是省油的灯
bù shì shěng yóu de dēng
〈俗〉おとなしくしているような人間ではない.ただものではない
不是冤家不聚头
bù shì yuān jiā bù jù tóu
かたき同士でなければ夫婦になれない.
不是鱼死就是网破
bù shì yú sǐ jiù shì wǎng pò
〈慣〉網に掛かって死を待つのか、それとも網を突き破って脱出するのか.生死をかけて闘う.
不是……,就是……
bù shì ……, jiù shì ……
~でなければ~だ.~か~かのどちらかだ.
他不是吃饭,就是睡觉=彼は食っているか寝ているかのどちらかだ.
不是……,而是……
bù shì ……, ér shì ……
~ではなく~である.
我不是中国人,而是日本人=私は中国人ではなく日本人だ.
不是...就是...
bù shì ... jiù shì ...
〈修正歓迎〉
...でなければ、...である。