中国語の前方一致検索の結果:
該当データ件数1301件:
一鼓
yī gǔ
- 〈古〉四百八十斤.
- 太鼓を叩く一回.〈比喩〉一戦
- 〈旧〉
初更 .〈同〉初更
一齊
yī qí
一齐
yī qí
- 一斉に.みんなそろって
- 同時に.一緒に
一下儿
yī xià r
一下子
yī xià zi
一两天
yī liǎng tiān
一両日.今日明日
一个个
yī gè gè
〈修正歓迎〉〈儿化〉一人一人.一つ一つ.それぞれ.だれもかれも(全体的、総体的に)
〈関連〉 一个一个
一个人
yī ge rén
- 一人
- 同じ人
一串红
yī chuàn hóng
〈植〉サルビア.ヒゴロモソウ
〈同〉爆竹红
一串蓝
yī chuàn lán
〈植〉ブルーサルビア〈学名〉Salvia farinacea
一乙胺
yī yǐ' àn
〈化〉モノエチルアミン
一二一
yī' èr yī
〈史〉一二一事件
〈備考〉1945年12月1日に雲南省昆明で発生した国民党軍と学生・教師との衝突事件。
一件流
ワンピース・フロー One Piece Flow
一伙人
yī huǒ rén
連中
一伙儿
yī huǒ r
- 一団.一群.
- 一味.仲間.
一会儿
yī huì r
- しばらく.ちょっとの間
- すぐ.まもなく
- ~したかと思えば~する
〈備考〉yi1hui3rと発音することもある.
〈参考〉“一会儿”は元は北方の方言.語源には諸説ある.①“一忽儿”の変化形.※“忽”は忽然などのように“時間の短いこと” .忽 huot → 会 huei は 没 muot → mei の音変化からも考えられる変化である.
〈参考〉②“候→会”の変化.[例]这会儿(このとき).那会儿(あのとき)などから、候(←時候)の変化ではないかと見られる.また北京語では”时候儿”(shí huìr)と読んだ
〈参考情報〉
徐世荣.(1995).《“一会儿”的来历》 语言文字应用
一体化
yī tǐ huà
一体化.統合
一体型
yī tǐ xíng
一体型(の)
一体机
yī tǐ jī
- (プリンタの)複合機
〈英語〉MFP;Multi-Function Printer
- 一体型機器.一体型パソコン
- 一体化された.一体型(の).オールインワン(の)
一元化
yī yuán huà
一元化する.
一元论
yī yuán lùn
一元論
〈関連〉多元论
一元酸
yī yuán suān
〈化〉一塩基酸.
一元醇
yī yuán chún
一価アルコール
一公斤
yī gōng jīn
1キログラム
一刀切
yī dāo qiē
一刀両断にする.ばっさり処理をする.一律に.(実情を無視して)例外なく(画一的処理を指す).
〈同〉一刀齐
〈備考〉問題を簡単に軽率に決定処理すること.
张贤亮《河的子孙》一章:“现在我不搞一刀切,各个大队可以根据自己的情况选择具体形式。”
不能一刀切=画一的に対処することは出来ない.
〈関連〉没经过调查,研究地,没考虑到个个差别而施行同样地政策
〈参考情報〉
http://baike.baidu.com/view/90576.htm一刀切
比喻不顾实际情况,用同一方式处理问题。也说一刀齐。流行于上个世纪80年代,当时被认为是官僚主义的思想方法,其含义是不对具体事务作具体的分析,一律同样对待。这样的思想方法对工作带来的损失是很明显的。反对 “一刀切”,就是反对官僚主义的思想方法。