題名:喊麦の意味
送信者:ひな 日時:2024-11-09 20:13:43
喊麦とは何でしょうか?
ラップとは違うんですかね?
題名:Re:喊麦の意味
送信者:ゲスト 日時:2024-11-10 02:47:39
「喊麦」は「Shout through Microphone(ラッパー)」の中国語訳ですが、
どんな感じかは、You Tubeで「一人我饮酒醉」と入れて検索してみてください。
題名:Re:喊麦の意味
送信者:ひな 日時:2024-11-12 06:30:53
说唱との違いがよく分からないです。
単語のイメージから叫ぶラップ?かと思ったのですが
>You Tubeで「一人我饮酒醉」と入れて検索
出てきた動画では特に叫んでいる感じはなくて混乱しています。
言葉で教えていただけるとありがたいです。
題名:Re:喊麦の意味
送信者:ゲスト 日時:2024-11-13 08:34:59
MicrosoftのAI・copilotによる回答:
中国語の「喊麦」は、日本語で「ラップバトル」や「フリースタイルラップ」に相当します。「喊麦」は中国のインターネット文化の一部で、リズムに乗せて即興でラップを披露することを指します。この表現は、特にネット上でライブストリーミングプラットフォームや動画配信サイトで人気があります。
題名:Re:喊麦の意味
送信者:ゲスト 日時:2024-11-13 10:20:01
喊麦のラップとの相違点は、地声よりも低くして歌うのと、フロウ(声の高さや強さ、リズムを変化させる)がないこととされています。両者の区別がついてないひとも多いそうで、そんな状況でAIに訊いたって意味がありません。
喊麦の代表曲と言われてるmc天佑バージョンの《一人(我)饮酒醉》は、YouTube動画のv=S92l0x_iFZUで聴けます。
留言(コメント)
この投稿に返信