題名:X得值と值得Xの違いについて
送信者:ゲスト 日時:2022-04-01 18:49:44
吃得值と值得吃はどちらも「食べる価値がある」の様で、
x得值 一般指已经发生过的事情
值得x 指一般现在时
という補足の説明が書かれてありましたが、正直何が言いたいのか分かりません。
どなたか詳しく教えて頂けませんでしょうか。
題名:Re:X得值と值得Xの違いについて
送信者:ゲスト 日時:2022-04-01 22:13:11
吃得值は、お得に食べる、お買い得。(値段が安い)
值得吃は、食べる価値がある。(価値が高い)
と思います。
題名:Re:X得值と值得Xの違いについて
送信者:ゲスト 日時:2022-04-01 22:27:53
值得吃的菜。(食べてみる価値のある料理だ)
吃得值的菜。(食べ甲斐のある料理だった)
值得看的电视剧。(見逃せないドラマだ)
看得值的电视剧。(見応えのあるドラマだった)
值得买的照相机。(買っておくべきカメラ)
买得值的照相机。(買って良かったカメラ)
值得(動詞)は、ある動作・行動を採るに値する事柄(料理・ドラマ・カメラ)を導く。
得值(補語)は、ある動作・行動を採った結果、その甲斐があった事柄を導く。
比如:「值得吃」是还没有吃,即评价为值得一尝的料理。
而「吃得值」是指已经吃了,即吃了之后,评价很有价值。
題名:Re:X得值と值得Xの違いについて
送信者:ゲスト 日時:2022-04-03 13:45:11
> 吃得值と值得吃はどちらも「食べる価値がある」の様で、
> x得值 一般指已经发生过的事情
> 值得x 指一般现在时
> という補足の説明が書かれてありましたが、正直何が言いたいのか分かりません。
> どなたか詳しく教えて頂けませんでしょうか。
皆さん解説ありがとうございます。
例文等をもう一度見直して整理してみます。
大変勉強になりました。
留言(コメント)
この投稿に返信