題名:强行冲卡
送信者:ゲスト 日時:2016-01-13 17:00:27
强行冲卡 の適切な日本語訳は何でしょうか?
題名:Re:强行冲卡
送信者:TCL 日時:2016-01-25 11:26:53
> 强行冲卡 の適切な日本語訳は何でしょうか?
「検問を強行突破する」、でしょうか。
題名:Re:强行冲卡
送信者:Ten 日時:2016-02-01 00:50:51
> 强行冲卡 の適切な日本語訳は何でしょうか?
ここの「卡」は高速道路の料金所のことです。
卡には止める、引っかかるなどの意味がありますから。
強引に料金所を通過し、料金を払わずに逃げようとする様子ですね。
当然、開閉バーをぶつけて壊してしまします。
題名:Re:强行冲卡
送信者:ゲスト 日時:2016-02-10 13:16:23
> 强行冲卡 の適切な日本語訳は何でしょうか?
お二方とも、ご回答いただき、ありがとうございます。
良く理解できました。
留言(コメント)
この投稿に返信