member

題名:强行冲卡

  送信者:ゲスト    日時:2016-01-13 17:00:27


强行冲卡 の適切な日本語訳は何でしょうか?

題名:Re:强行冲卡

  送信者:TCL    日時:2016-01-25 11:26:53


> 强行冲卡 の適切な日本語訳は何でしょうか?
「検問を強行突破する」、でしょうか。

題名:Re:强行冲卡

  送信者:Ten    日時:2016-02-01 00:50:51


> 强行冲卡 の適切な日本語訳は何でしょうか?

ここの「卡」は高速道路の料金所のことです。
卡には止める、引っかかるなどの意味がありますから。
強引に料金所を通過し、料金を払わずに逃げようとする様子ですね。
当然、開閉バーをぶつけて壊してしまします。

題名:Re:强行冲卡

  送信者:ゲスト    日時:2016-02-10 13:16:23


> 强行冲卡 の適切な日本語訳は何でしょうか?

お二方とも、ご回答いただき、ありがとうございます。
良く理解できました。

留言(コメント)

この投稿に返信

characters remaining