題名:「精益」の語感(英語のleanの意味はあるか)
送信者:1 日時:2015-05-13 14:51:22
Lean production や Lean Six Sigma を中国語では「精益生产」「精益六西格玛」と表しますが、「精益」に「lean(私の理解では『痩せた(無駄を省いた)』)」の意味はありますか。ない場合、予備知識なしに「精益生産」という言葉を見た中国の方は、どのような生産方法を想像すると思いますか。
辞典をみると、「精益」の語義は、「手間を省く」より「手を加える」ことに重きを置いているように思えます。それともこの言葉は、中国の方が耳にしたら、刃物を研ぐ時のように、目標物から余分なものを削ったり磨いたりする(結果的に目標物が痩せる=lean)作業風景が目に浮かび、機能を追加する(=enrich)方向での改良は想像しないでしょうか。
留言(コメント)
この投稿に返信