題名:约谈
送信者:shuoshuo 日時:2012-04-09 17:17:27
中国の约谈とは、日本語でなんと訳せばよいでしょうか?概念としては理解できますが、日本語にうまく訳せません。
文脈としては、インフレを抑えるための方策の一つとして、价格约谈などの方法を捨てるべき云々…ということなのですが。
分かる方いらっしゃれば、ご教示のほどお願いします。
題名:Re:约谈
送信者:ゲスト 日時:2012-04-09 17:41:47
意味上は行政指導が近いと思います。
題名:Re:约谈
送信者:shuoshuo 日時:2012-04-10 09:50:27
ありがとうございました!
助かりました。
題名:Re:约谈
送信者:ゲスト 日時:2017-06-15 12:52:51
> 中国の约谈とは、日本語でなんと訳せばよいでしょうか?概念としては理解できますが、日本語にうまく訳せません。
> 文脈としては、インフレを抑えるための方策の一つとして、价格约谈などの方法を捨てるべき云々…ということなのですが。
> 分かる方いらっしゃれば、ご教示のほどお願いします。
事情 聴取を行う。
題名:Re:约谈
送信者:カカシ 日時:2017-06-28 13:25:47
予約相談との意味で使われることもあります。
例えば、清华、北大之约谈
題名:Re:约谈
送信者:白山羊 日時:2022-01-31 19:51:05
> 中国の约谈とは、日本語でなんと訳せばよいでしょうか?概念としては理解できますが、日本語にうまく訳せません。
> 文脈としては、インフレを抑えるための方策の一つとして、价格约谈などの方法を捨てるべき云々…ということなのですが。
> 分かる方いらっしゃれば、ご教示のほどお願いします。
「規制監督を巡る面談」という訳し方もあります。
留言(コメント)
この投稿に返信