中国語の前方一致検索の結果:
該当データ件数209件:
没
méi
- 持っていない.ない
- 存在しない.ない
- (ある数量に)達しない
- (比較)~に及ばない
- ~しなかった.まだ~していない.~しない
- まだ~にはなっていない.まだ~てない
mò
- 沈む.沈没する
- 没する.埋まる.埋める
- 隠れる
- 没収する
- つきる.最後の
- 死ぬ
部首画数
氵/4
筆順
異体字
没世
終生
没事
- 問題ない.
大丈夫 .いいよ.平気である.無事である〈同〉没关系
- 暇である.用事が無い.
- 仕事が無い.
没人
誰一人(~しない).誰も(~しない).(~する)人はいない
那女孩喜欢孤芳自赏,没人肯理她=あの小娘は自分は孤高の存在だと自惚れてがちで、誰も彼女の相手にしない(造句网の喜欢(引用元))
没入
- 没収する
- もぐる
没劲
- 力がない.元気がない.
- うんざりする.つまらない.面白くない.
没命
- 懸命に.命がけで
- 命がない.死ぬ
没品
没啥
没在
たまたまいない.
没女
見た目、学歴、財力、家柄など何もないが、性格が良く我慢強く、尽くしてくれるので安心できる女性
〈反〉美女
没完
終わりがない.きりがない
跟~没完=徹底的に責任を追及する。
没少
〈修正歓迎〉たびたび.
没差
〈方〉〈台湾〉〈同〉无所谓
没得
~しようがない.する余地がない
没得挑(没得挑剔とも)=文句のつけようがない.難癖のつけようがない(素晴らしい)
没戏
- 見込みがない.当てがない
不学习就想及格,没戏!=勉強しなで、合格したいというのは見込みがない.
- 面白くない.ぱっとしない
没招
しょうがない.いい考えがない.
〈同〉没办法
没收
没収する.取り上げる.差し押さえ
没收财产=財産を没収する.
没救
〈儿化〉没救儿.
助かる見込みがない.救いようがない.
要那样咱们厂就没救儿了=もしそうであればわが工場はもう救いようがない.
没教
行儀が悪い
没教的孩子=行儀の悪い子
没有
没治
没法
〈儿化〉没法儿.
- しようがない.しかたがない.〈同〉没法子.
- 〈方〉これ以上の事(物)はない.
- 〈方〉~のはずがない.あり得ない.
没活
仕事がない